ein Interview mit Matthias Behlert zu geschlechtergerechter Sprache

ID 45031
 
AnhörenDownload
In diesem Telefoninterview fragte ich Matthias Behlert zu dem von ihm entwickelten geschlechtergerechten Deutsch. 1998 übersetzte er Grimms Märchen in diese Sprache, um sie ganz praktisch anzuwenden. Über die einzelnen Veränderungen gegenüber dem herkömmlichen Deutsch und die Aktualität seines Ansatzes habe ich mit ihm über eine schlechte Verbindung telefoniert. Die im Interview erwähnten Märchen sind auf seiner Website (http://pauker.at/VIP/Matti/home_de) hier (http://www.nlp.li/HaesisIgelin1.pdf) oder auf der von Luise Pusch (http://www.fembio.org/biographie.php/fra...) zu finden. Bei Luise Pusch gibt es auch sehr viel interessantes zu Lesen zu geschlechtergerechter Sprache aus sprachwissenschaftlicher Sicht.
Audio
08:27 min, 5943 kB, mp3
mp3, 96 kbit/s, Mono (44100 kHz)
Upload vom 13.12.2011 / 02:41

Dateizugriffe: 1563

Klassifizierung

Beitragsart: Interview
Sprache: deutsch
Redaktionsbereich: Kultur, Frauen/Lesben
Entstehung

AutorInnen: sakura
Radio: Transgenderradio Ber, Berlin
Produktionsdatum: 13.12.2011
CC BY-NC-SA
Creative Commons BY-NC-SA
Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen erwünscht
Skript
Kein Skript vorhanden.